Your text

Hepburn shi / chi / tsu / fu / ji
Kunrei-shiki si / ti / tu / hu / zi
Hiragana rōmaji → ひらがな
Katakana rōmaji → カタカナ

Type kana or rōmaji above and the conversion appears here.

A converter between Japanese kana and rōmaji. Enter hiragana or katakana and it shows two romanizations side by side: Hepburn (shi / chi / tsu / fu / ji) and Kunrei-shiki (si / ti / tu / hu / zi). Enter rōmaji and it converts to both hiragana and katakana. The direction is detected automatically and can also be switched manually. The geminate consonant っ doubles the following consonant (きっぷ → kippu), the syllabic nasal ん is written n with an apostrophe before vowels and y to avoid misreading (しんあい → shin'ai), and the long-vowel mark ー repeats the preceding vowel (ラーメン → raamen). It's useful for writing names in rōmaji for passports and forms, turning rōmaji back into kana, or comparing how Hepburn and Kunrei differ. All conversion runs locally in your browser; the text you enter is never sent to any server, so it's safe even for names and other personal information.

How to use

  1. Type or paste kana (hiragana / katakana) or rōmaji into the input box.
  2. The direction is detected automatically (switch it manually with "Direction" if needed). Kana → rōmaji shows Hepburn and Kunrei; rōmaji → kana shows hiragana and katakana.
  3. Press the "Copy" button on the result you want, and that converted text is copied to your clipboard.

FAQ

Is my text sent to a server?

No. All conversion happens locally in your browser; the text you enter is never uploaded, stored, or transmitted. It's safe to use even for names and other personal information.

What's the difference between Hepburn and Kunrei-shiki?

They mainly differ in rows like し / ち / つ / ふ / じ. Hepburn follows English pronunciation (shi / chi / tsu / fu / ji), while Kunrei-shiki is regular (si / ti / tu / hu / zi). Contracted sounds also differ, e.g. しゃ → sha (Hepburn) vs sya (Kunrei). Hepburn is common for passports and general name spelling; Kunrei is the regular system taught in Japanese schools.

How are the geminate っ, syllabic ん, and long vowels handled?

The small っ doubles the next consonant (きっぷ → kippu, まっちゃ → matcha). The syllabic ん is written n, with an apostrophe added before a vowel or y to prevent misreading (しんあい → shin'ai). The long-vowel mark ー repeats the preceding vowel (ラーメン → raamen).

Can I use either Hepburn or Kunrei spelling when converting rōmaji to kana?

Yes. Both shi and si become し, and both tsu and tu become つ. Doubled consonants (kippu, matcha) become the geminate っ, and nn, an n before a consonant, or an n followed by an apostrophe become the syllabic ん.

Does it output both hiragana and katakana?

Yes. When you enter rōmaji it shows both hiragana and katakana at once, each with its own copy button, so you can grab katakana directly for loanwords and the like.